Уставшие после туристического похода на Севен-Систерс, обгоревшие от палящего солнца, мы с горечью прокидали Бичи-Хед. Решили вернуться не через Истборн, а другой дорогой, через Сифорд. На нашем пути попалась чудная деревушка Ист-Дин, куда мы заглянули в паб. Синяя табличка с именем Шерлок Холмс, вывешанная на одном из строений, сразу привлекла мое внимание.
Угадаете почему? Над нами явно подсмеивались. В Соединенном Королевстве мемориальной доской синего цвета отмечается историческая связь здания с известным человеком, который здесь жил или творил. Другими словами – реальной личностью. Руководит программой благотоворительная организация “Английское наследие” (English Heritage).
К радости детективных фанатов известны места, посещаемые литературным героем. Сначала Конан Дойль прописал знаменитого сыщика на Бейкер-Стрит (221b Baker Street), хотя такого дома не было в момент издания произведений. А затем отправил на пенсию, лечиться от ревматизма и дышать свежим воздухом Атлантики. Курьезности ради, оба адреса увековечены синей табличкой.
Здесь жил Шерлок Холмс.
Надпись на домике у взморья гласит: “Sherlock Holmes, Consulting Detective & Bees Keeper retired here 1903-1917”. В переводе: “Шерлок Холмс, Практикующий Детектив и Пчеловод, жил здесь на пенсии с 1903 по 1917 год”.
Раньше я как-то не задумывалась о стиле жизни Холмса на пенсии, поэтому перелистала несколько произведений. Из рассказа “Львиная Грива” следует, что, отойдя от дел, сыщик переехал на маленькую ферму в Саут-Даунс. По-мнению Конан Дойла, именно отсюда, с возвышенности, открывались чудесные виды на Английский канал: ” My villa is situated upon the southern slope of the Downs, commanding a great view of the Channel”.
Там же дается ссылка на месточко Fulworth, где поселился Холмс, вымышленное, конечно: ” Этот чудесный берег тянется на несколько миль в обе стороны и прерывается только в одном месте небольшой бухтой, по берегу которой расположена деревня Фулворт”.
Синюю табличку, эмитирующую ту, за которую отвечает “Английское наследие”, находчивые местные власти решили поместить в Ист-Дин, точно следуя описанию Конан Дойла. Рядом находится деревушка Фристон (Friston), название которой вполне можно спутать с Fulworth, а других поселений возле Бичи-Хед просто нет. Зачем, спросите? Думаю, что старались для нас, туристов, привлекаемых в Сассекс красотами национального парка Севен-Систерс.
Шерлок Холмс: пчеловод.
Теперь о занятии Холмса на пенсии. Что вы слышали о разведении пчел? Между прочим, об этом упоминается несколько раз. Так, в “Львиной Гриве”: “I, my old housekeeper, and my bees have the estate all to ourselves”.
В сборнике “Его прощальный поклон” есть такой диалог. Уотсон удивляется, что Холмс, находясь на пенсии, решил по заданию премьер-министра внедриться в шпионскую немецкую сеть накануне Первой Мировой войны: “Но ведь вы удалились от дел, Холмс. До нас дошли слухи, что живете вы жизнью отшельника среди ваших пчел и книг на маленькой ферме в Саут-Даунс” (“But you have retired, Holmes. We heard of you as living the life of a hermit among your bees and your books in a small farm upon the South Downs.”).
На что Холмсу отвечает: “Совершенно верно, Уотсон. И вот плоды моих досугов….Он взял со стола книжку и прочел вслух ее заголовок, “Практическое руководство по разведению пчел” (“Exactly, Watson. Here is the fruit of my leisured ease….He picked up the volume from the table and read out the whole title, Practical Handbook of Bee Culture”).
Почему же писатель выбрал для хобби разведение пчел, а не рыболовство, к примеру? Мотив поясняется там же: “Выслеживание трудолюбивых пчелок напоминало [ему] выслеживание преступников в Лондоне”. Вот так, оказывается схожий риск, а не любовь к природе!
В заключении моего расказа покажу вам домик на взморье, который литературный персонаж именовал “my little Sussex home” – “мой домик в Сассексе”, если верить голубой табличке местных властей.
Познавательные путешествия по британским островам с компанией Vestigio Services.
Другие репортажи из этих мест:
Путешествие на мыс Бичи-Хед в Сассексе
Севен Систерс (Seven Sisters): меловые скалы южной Англии
#sherlock #sherlockholmes #sevensisters #blogvestigiouk #ДалекаяблизкаяАнглия #СевенСистерс #Шерлок
2 comments on “Шерлок Холмс: любимое увлечение знаменитого сыщика на пенсии”