Снег в Англии: когда приходит ненастье – Beast from the East

Недавно в страну пришел резкий холод, который назвали The Beast from the East. Зима в Англии обычно мягкая, с небольшим минусом. На севере британских островов, особенно на Шотландском нагорье, бывают снегопады, в других местах дальше изморози дело не идет. Влияние Атлантики проявляется в пасмурности и дождях. Кажется, что снег, если все же и заглядывает к нам, только символически – для лепки снеговиков!

The Beast from the East.

Этот год оказался нетипичным. Суровая сибирская погода, достигшая Английского канала в начале марта, дала повод для популярной рифмовки: The Beast from the East – “Белый зверь с Востока”. Хотя фраза вам, наверное, знакома в другом контексте, по названию альбома рок-группы Dokken.

Низкие температуры, пронизывающий ветер и снегопад завладели страной почти на неделю. Опять же, снег, выпавший 01-03 марта на юге Англии, довольно быстро сошел. Все скверы и обочины украсили распустившиеся нарциссы, вернулась весна. Не тут-то было. Полярный вихрь закрутил новый циклон, долетевший к нам в прошлые выходные, 17-18 марта. Чуть слабее, чем первый, отсюда вариация The Mini Beast from the East.

Для тех, кто живет в странах с настоящей зимой, сложно понять, почему снег вызывает такие проблемы в Британии. Помнится, предыдущее ненастье обрушилось на британские острова в 2009 году. Не зная, что такое снежный покров целых 19 лет, страна оказалась парализована. Школы закрыты, магазины без товара и тоже закрыты, в пабах пусто, поезда отменены. Лондонское метро испытывает трудности, аэропорты не принимают рейсы. Самыми стойкими оказались таксисты и те железнодорожные линии, что работают на дизеле.

Снегопад и работа.

Как же быть с работой, вы спросите? Никак, на работу просто не доехать. Во-первых, общественный транспорт не работает. Далее, ни у кого из водителей нет зимней резины или цепей. Дороги плохо убирают, особенно местные. И наконец, все бояться гололеда на  пересеченной местности. Вот и получается, если кто-то добрался до работы на машине, то завяз на парковке, запорошенной снегом. Остается один вариант – пеший ход.

В 2009 году некоторые работодатели приняли мудрое решение закрыть офисы. В моем случае, на три дня. Почему? Есть такой закон The Health and Safety Act 1974, согласно которому компании обязаны обеспечить нормальные условия на работе. Нет, на них возлагается юридическая ответственность. Чем чистить ступеньки на входе и готовить парковки оказалось проще подарить работникам выходной. Теперь ситуация изменилась в том смысле, что многие организации, включая банки, финансовые и страховые компании, юридические и консалтинговые фирмы, предоставляют своему персоналу возможность работать дистанционно из дома.

Прогноз погоды.

Любопытно, что зимняя погода в Британии рассматривают под углом “feels like”. При сильном ветре и высокой влажности применяется “фактор ветра”, который занижает номинальные температуры. Таким образом, вместо минус 1-го градуса метеорологи дают прогноз на минус 10.

Почему британцы называют зимние бури?

Не так давно в Великобритании и республике Ирландия введена совместная система присвоения имен сильным снегопадам, ветровым штормам и циклонам в целях повышения доступности информации для населения. Первым был Storm Abigail, пришедший в Шотландию в ноябре 2015 года.

Снег кружится, летает, летает.

Несколько зарисовок мартовского снегопада в Англии-2018. Попытка смельчаков доехать на работу – машину в горку приходится толкать.

Сидим дома, как в мышеловке. Официальное предупреждение по телевидению: don’t travel unless “absolutely necessary”. Такое не услышишь в странах Северной Европы, даже в северных районах Италии привычнее к снегу.

На улицах безлюдно. Вывеска на магазине: “Due 2 lack of customers we have gone home! C u 2moro”.

Будете смеяться: максимально, что можно ожидать в пригородах Лондона – тридцать сантиметров снега.

SLEDGE time in England. Закрытие школ – неминуемое следствие снегопадов и, безусловно, радость для детей. Народ достает из гаража санки и дружно выходит на прогулку. Кстати, sledge /sledʒ/ – британское слово, американцы скажут проще, sled.

Особое замечание об одежде. Когда в северных странах идет снег, жители выбирают утепленную обувь. Что делают британцы? Надевают веллингтоны – модные резиновые сапоги, как собачник на фотографии. Все же климат мягкий.

В заключение несколько актуальных выражений. White as snow – белый, как снег (возраст). White as a sheet/a ghost – побелеть от испуга. Be snowed under – быть заваленным работой (как снегом). Snowman – снеговик. Snowflake – снежинка. White Christmas – снежное Рождество (мечта в Британии). Cold snap – заморозки. Wind chill – фактор ветра в прогнозе. Arctic blast – арктический холод. Polar vortex – полярный вихрь. Met Office – метеорологическая служба Великобритании. The English Channel – Английский канал вместо пролива Ла-Манш.

Познавательные путешествия по британским островам с компанией Vestigio Services.

#UKweather #lifeintheuk #‎blogvestigiouk ‪#‎ДалекаяблизкаяАнглия

Оставьте комментарий

%d bloggers like this: